Skip to lesson content

Planes y Decisiones - Plans, Advice, Polite Requests

Si Tengo Tiempo, Voy - Real Conditionals

You can talk about the future (Lesson 1) and you can soften any request (Lesson 2). This lesson teaches you how to plan around uncertainty — the if-then logic that runs every Saturday morning conversation. Si llueve, no salimos. Si hace bueno, vamos a la sierra. Type-1 conditionals are the workhorse of everyday Spanish planning, and the grammar is simpler than English. By the end, you'll be making real plans with two-clause sentences without thinking.

The Structure — Two Halves, One Sentence

A type-1 (real) conditional in Spanish has two clauses:

Si + presente, + presente / futuro / imperativo.

The si-clause describes the condition (the "if" part). The result clause describes what happens.

Three ways to fill in the result clause:

Result typeExampleEnglish
presenteSi llueve, no salimos.If it rains, we don't go out.
futuro simpleSi llueve, no saldremos.If it rains, we won't go out.
imperativoSi llueve, quédate en casa.If it rains, stay home.

A few full examples in each style:

Presente result (most common in everyday speech):

  • Si tengo tiempo, voy a verte.If I have time, I'll come see you.
  • Si me apetece, salgo a cenar fuera.If I feel like it, I go out for dinner.
  • Si llueve, comemos en casa.If it rains, we eat at home.

Futuro result (slightly more emphatic):

  • Si terminamos pronto, iremos al cine.If we finish early, we'll go to the cinema.
  • Si me invitan, iré.If they invite me, I'll go.
  • Si hace bueno, saldremos a pasear.If it's nice out, we'll go for a walk.

Imperative result (giving instructions):

  • Si tienes hambre, coge algo de la nevera.If you're hungry, grab something from the fridge.
  • Si llaman, dile que estoy en una reunión.If they call, tell them I'm in a meeting.
  • Si no estás cansado, ven con nosotros.If you're not tired, come with us.

The Two Cardinal Mistakes

Type-1 conditionals are simple in Spanish, but two mistakes are common enough to flag specifically. Both involve the si-clause:

Mistake 1: si + futuro. Never. Spanish does not allow si llovará or si tendré tiempo. The si-clause is always present indicative.

❌ Wrong✅ Right
Si lloverá, no salimos.Si llueve, no salimos.
Si tendré tiempo, voy.Si tengo tiempo, voy.

Mistake 2: si + condicional. Same rule. Never si tendría or si querría in a real conditional. This is one of the marks of a non-native speaker — it's so common that Spaniards have a name for it (dequeísmo's cousin, "si querría").

❌ Wrong✅ Right
Si tendría tiempo, iría.Si tengo tiempo, iré.
Si querrías venir, ven.Si quieres venir, ven.

The single rule that fixes both mistakes:

After si in a real conditional, always use the present indicative.

The result clause can vary — present, futuro, imperative — but the si-clause stays in plain present.

Order Doesn't Matter

You can lead with the si-clause or with the result clause. The meaning is identical:

  • Si llueve, no salimos. If it rains, we don't go out.
  • No salimos si llueve. We don't go out if it rains.

The only difference is rhythm. Leading with si emphasises the condition; leading with the result clause emphasises the action. Both are natural in Spanish.

A small punctuation note: when the si-clause comes first, separate the two clauses with a comma. When it comes second, no comma is needed.

Stacking with Entonces

For emphasis, Spanish often pairs si with entonces ("then") in the result clause:

  • Si llueve, entonces nos quedamos en casa.If it rains, then we stay home.
  • Si no llega a las ocho, entonces empezamos sin él.If he's not here by eight, then we start without him.

Entonces isn't required, but it makes the if-then logic explicit and shows up constantly in spoken Spanish, especially when discussing plans with multiple branches.

A close cousin: en ese caso ("in that case") replies to a previous condition:

Pablo: Mañana puede que llueva. Marta: En ese caso, nos quedamos en casa.

Pablo: It might rain tomorrow. Marta: In that case, we stay home.

Common Triggers

A short list of si-clauses that come up in everyday Spanish planning:

SpanishEnglish
si llueveif it rains
si hace buenoif the weather's good
si hace calorif it's hot
si hace fríoif it's cold
si tengo tiempoif I have time
si puedoif I can
si me apeteceif I feel like it
si quieresif you want
si no estás cansadoif you're not tired
si terminamos prontoif we finish early
si me invitanif they invite me
si te parece bienif it's OK with you
si noif not
si acasoif anything

Practice

Words to Remember

SpanishEnglish
siif
entoncesthen
en ese casoin that case
dependeit depends
si llueveif it rains
si hace buenoif the weather's good
si tengo tiempoif I have time
si puedoif I can
si me apeteceif I feel like it
si quieresif you want
si no estás cansadoif you're not tired
si terminamos prontoif we finish early
si te parece bienif it's OK with you
si noif not
si acasoif anything
comer en casato eat at home
salir a pasearto go for a walk
ir al cineto go to the cinema
quedarse en casato stay home
empezar sin alguiento start without someone

Conversation

Planning Saturday over WhatsApp

Marta: Si hace bueno, vamos a la sierra. If it's nice out, we'll go to the mountains.

Pablo: ¿Y si llueve? And if it rains?

Marta: Si llueve, nos quedamos en casa y vemos una peli. If it rains, we stay home and watch a film.

Telling a colleague to come along

Lucía: Si terminas pronto, ven con nosotros al bar. If you finish early, come with us to the bar.

Diego: Si puedo, voy. ¿A qué hora salís? If I can, I'll come. What time do you leave?

Lucía: Sobre las ocho. Si no llegas, te llamo. Around eight. If you don't arrive, I'll call you.

Coordinating with a friend on the phone

Carmen: Si quieres, paso a recogerte. If you want, I'll come pick you up.

Javi: Vale, si te parece bien, sobre las siete. OK, if it works for you, around seven.

Carmen: Trato hecho. Si llueve, cogemos un taxi. Deal. If it rains, we'll grab a taxi.

Practice

Recall

Type the Spanish for each English meaning. Leave a row blank if you draw a blank — that counts as a miss.

  1. if it rains
  2. if you're not tired
  3. if not
  4. if we finish early
  5. if I have time
  6. if you want
  7. if
  8. in that case
  9. if you think so
  10. then
  11. if the weather's good
  12. it depends
  13. if I can
  14. if I feel like it

Practice

Translation Exercise

Translate each English sentence into Spanish.

Question 1 of 8

0/0 so far

If he doesn't answer by tomorrow, we go alone.

Cultural Note

The Spanish weekend is built on type-1 conditionals. Sit in any café in Madrid on a Friday evening and listen to the tables around you — every group is negotiating Saturday. Si hace bueno, vamos a la sierra. Si llueve, nos quedamos en casa. Si Pedro contesta, le esperamos. Si no, vamos los dos. The whole conversation runs on si + presente, and the result clauses bounce between present and futuro depending on how committed the speaker is.

The biggest mistake foreigners make is dragging the result-clause future into the si-clause. Si lloverá, nos quedaremos sounds wrong to a Spanish ear in the same way if it will rain, we will stay sounds wrong in English. The fix is mechanical: the verb after si is always present. Once you internalise it, you stop making the mistake. Spaniards rarely correct foreigners on this — it's their version of "it's not the end of the world" politeness — but they hear it instantly.

A small register tip for Castilian: trato hecho ("deal," literally "deal made") is the verbal handshake that closes a quedada plan. Trato hecho at the end of a Saturday-planning conversation says "we've agreed, moving on." Pair it with a si llueve, te escribo contingency clause and you sound like a Spaniard locking in a real plan. Use it once at the end of a planning conversation and the other person will smile.