Skip to lesson content

Compras y Recados - Shopping and Errands

En la Farmacia y el Supermercado - Pharmacy and Supermarket

You know how to point, replace nouns, and plan errands. This last lesson gives you the words you need when you actually walk into the shops: sizes and colours at the supermarket and clothing store, and a survival kit of pharmacy phrases for when you've got a headache and your Spanish flatmate won't lend you any paracetamol. We'll also clear up the coger caveat — a verb that's perfectly polite in Spain and very much not in most of Latin America.

Sizes — Tres Tamaños y la Talla

For most things — coffees, drinks, packets, portions — three sizes are enough:

SpanishEnglish
pequeño / pequeñasmall
mediano / medianamedium
grandelarge (no gender change)

Notice grande doesn't change for gender — un café grande, una camiseta grande. The other two follow the regular -o / -a pattern.

For clothes, the word talla (clothing size) takes a number, and shoes use número (shoe size):

  • ¿Qué talla usas?What size do you wear?
  • Uso la 38.I wear a 38.
  • ¿Qué número calzas?What shoe size do you wear?
  • Calzo el 42.I wear a 42.

Spanish clothing sizes are different from US/UK sizes. A 38 in Spain is roughly a US 6 or a UK 10. A 42 shoe is roughly a US 9 or a UK 8.5.

Colours With Gender Agreement

Spanish colours mostly follow the -o / -a rule, but a few don't change. Here's the full beginner set:

Spanish (m. sg.)f. sg.plural variationsEnglish
rojorojarojos / rojasred
negronegranegros / negrasblack
blancoblancablancos / blancaswhite
amarilloamarillaamarillos / amarillasyellow
azulazulazulesblue
verdeverdeverdesgreen
grisgrisgrisesgrey
marrónmarrónmarronesbrown
naranjanaranjanaranjasorange
rosarosarosaspink

Three patterns to lock in:

  • Colours ending in -o (rojo, negro, blanco, amarillo) follow the regular -o / -a / -os / -as pattern.
  • Colours ending in -e, a consonant, or a vowel that isn't -o (azul, verde, gris, marrón) don't change for gender — only for number, by adding -es.
  • Naranja and rosa are still nouns at heart (orange the fruit, rose the flower). They don't change for gender or number when used as colours: camisas naranja, jerseys rosa.

Try a few real sentences:

  • Quiero el jersey rojo.I want the red jumper.
  • Las camisetas verdes están en oferta.The green t-shirts are on sale.
  • ¿Tenéis estos pantalones en azul?Do you have these trousers in blue?
  • Me encantan los zapatos negros.I love black shoes.

The Coger Caveat

In Spain, coger is one of the most useful verbs in the language. It means "to take, to grab, to catch, to pick up":

  • Cojo el metro a las ocho.I take the metro at eight.
  • ¿Puedes coger el pan?Can you grab the bread?
  • Voy a coger un taxi.I'm going to catch a taxi.
  • Coge una bolsa.Grab a bag.

It's irregular only in the yo form: cojo (with a j), not cogo. The other forms follow the regular -er pattern: coges, coge, cogemos, cogéis, cogen.

The caveat: in most of Latin America — especially Argentina, Mexico, Chile, Colombia and Venezuela — coger is a vulgar verb meaning to have sex. There, people use tomar ("take") or agarrar ("grab") instead. So voy a coger un taxi in Mexico City is a sentence nobody wants to hear.

In Spain, none of that applies. Coger is everywhere — buses, taxis, keys, grocery bags, cold germs. This course is Castilian-first, so we embrace it. Just be aware that if you switch continents, you'll need to switch verbs.

At the Pharmacy

Spanish pharmacies (farmacias) sell more than US or UK ones. Many medications that need a prescription elsewhere are available sin receta ("without a prescription") in Spain — the farmacéutico is a real consultant, not just a counter.

The basic moves:

  • Tengo dolor de cabeza.I have a headache.
  • ¿Tienen algo para el dolor de garganta?Do you have anything for a sore throat?
  • ¿Esto necesita receta?Does this need a prescription?
  • Una caja de paracetamol, por favor.A box of paracetamol, please.

Useful pharmacy vocabulary:

SpanishEnglish
la pastillathe pill / tablet
el jarabethe syrup
la pomadathe cream / ointment
la recetathe prescription
el dolor de cabezaheadache
el dolor de gargantasore throat
la fiebrefever
la toscough
el resfriadocold (illness)
la alergiaallergy

A small Castilian note on pronunciation: farmacia, receta and dolor de cabeza all carry the theta on their c before e or ifar-MAH-thee-ah, reh-THEH-tah, ka-BEH-thah. You'll hear it constantly in any Madrid pharmacy.

Practice

Words to Remember

SpanishEnglish
pequeño / mediano / grandesmall / medium / large
la tallathe size (clothes)
el númerothe size (shoes)
rojo / azul / verdered / blue / green
negro / blancoblack / white
amarillo / naranjayellow / orange
cogerto take / to grab (Spain)
la pastillathe pill / tablet
el jarabethe syrup
la recetathe prescription
el dolor de cabezaheadache
la fiebrefever
el resfriadocold (illness)
la bolsathe bag
una cajaa box
sin recetawithout a prescription

Conversation

At the pharmacy

Pablo: Tengo dolor de cabeza. ¿Tiene algo? I have a headache. Do you have anything?

Elena: Le doy estas pastillas. Una cada ocho horas. I'll give you these pills. One every eight hours.

Pablo: ¿Necesita receta? Does it need a prescription?

Elena: No, sin receta. No, without a prescription.

Buying a jumper

Pablo: ¿Tenéis este jersey en azul? Do you have this jumper in blue?

Carlos: Sí, ¿qué talla usas? Yes, what size do you wear?

Pablo: La mediana. Me lo llevo. Medium. I'll take it.

At the supermarket

Pablo: Voy a coger una bolsa grande. I'm going to grab a big bag.

Carmen: Yo cojo el pan y la leche. I'll grab the bread and the milk.

Pablo: Vale, nos vemos en la caja. OK, see you at the till.

Practice

Recall

Type the Spanish for each English meaning. Leave a row blank if you draw a blank — that counts as a miss.

  1. yellow
  2. the pill / tablet
  3. red
  4. white
  5. the syrup
  6. the prescription
  7. black
  8. medium
  9. the size (shoes)
  10. to take / grab (Spain)
  11. small
  12. blue
  13. green
  14. the headache
  15. large
  16. the size (clothes)

Practice

Translation Exercise

Translate each English sentence into Spanish.

Question 1 of 8

0/0 so far

One tablet every eight hours.

Cultural Note

A Spanish farmacia is much more than a place to pick up prescriptions. The farmacéutico is a consultant — they'll listen to your symptoms, ask follow-up questions, and recommend specific medications, often dispensing things that would require a doctor's visit in the UK or US. Antibiotic eye drops, stronger painkillers, allergy medication, even some asthma inhalers can be bought sin receta with the pharmacist's recommendation. The trade-off is that they take this seriously: they'll ask about other medications, recent illnesses, and won't sell you anything that doesn't fit. Tourists are often surprised at how much medical advice they get for free.

The other piece of Spanish pharmacy life is the farmacia de guardia — the duty pharmacy. Every neighbourhood has at least one that stays open 24 hours on a rotating schedule, and you'll find a sign in the window of every closed pharmacy listing tonight's open one. If you wake up at 2am with a fever in Madrid, you don't go to a hospital — you find the farmacia de guardia within walking distance. The address is also published on the pharmacy's website and in the local newspaper. Knowing where yours is, before you need it, is the kind of small Spain-knowledge that turns a tourist into a resident.