Skip to lesson content

De Tapas y Cañas - Tapas and Beers

Comer y Beber - Eating and Drinking

In Module 5 you locked in regular -ar verbs — the biggest verb family in Spanish. Now you meet the other two: -er and -ir. The good news is they're nearly identical. Once you know -er, the -ir family only changes two endings. By the end of this lesson, you can talk about everything you eat, drink, share and open in a Spanish bar — which is exactly where you'll want this vocabulary first.

The -er Endings

Take comer ("to eat"). Chop off the -er to get the stem com-, then add the endings:

PronounEndingComerPronounced
yo-ocomoKOH-mo
-escomesKOH-mes
él / ella / usted-ecomeKOH-meh
nosotros / nosotras-emoscomemosko-MEH-mos
vosotros / vosotras-éiscoméisko-MEH-ees
ellos / ellas / ustedes-encomenKOH-men

A few patterns to lock in:

  • The yo ending is still -o, just like with -ar verbs. Como, bebo, vivo — the yo form never gives you trouble.
  • Vosotros -éis carries an accent over the e. Coméis, bebéis, leéis. This is the form you'll hear from a Spanish friend asking you and your partner ¿qué coméis? at a bar.
  • The nosotros -emos form rolls off the tongue: comemos, bebemos, compartimos… wait, that last one is an -ir verb. We'll get there.

The -ir Endings

Take vivir ("to live"). The stem is viv-. Now compare the endings to -er — only two are different:

Pronouncomer (-er)vivir (-ir)
yocomovivo
comesvives
él/ellacomevive
nosotroscomemosvivimos
vosotroscoméisvivís
elloscomenviven

Only nosotros (vivimos, not vivemos) and vosotros (vivís, not vivéis) change. The other four forms are identical. So if you know your -er endings, you already know two-thirds of -ir.

The Same Pattern, Four Verbs

Now apply both patterns to four high-frequency verbs you'll use at the bar and beyond:

Pronounbeber (drink)compartir (share)abrir (open)leer (read)
yobebocompartoabroleo
bebescompartesabreslees
él/ellabebecomparteabrelee
nosotrosbebemoscompartimosabrimosleemos
vosotrosbebéiscompartísabrísleéis
ellosbebencompartenabrenleen

Try a few real sentences:

  • Como una tortilla con mis amigos.I'm eating a tortilla with my friends.
  • ¿Bebéis vino o cerveza?Are you all drinking wine or beer?
  • Compartimos una ración de jamón.We're sharing a portion of ham.
  • Mi hermano vive en Sevilla.My brother lives in Seville.
  • El bar abre a las ocho de la tarde.The bar opens at eight in the evening.

A small Castilian note on pronunciation: words like aceitunas, cerveza and cinco carry the theta sound — that c before e or i sounds like the English th in think. So the order cinco cervezas comes out THIN-ko ther-VEH-thas. You'll hear it dozens of times a night in any Madrid bar.

A Tapas Bar Vocabulary

Before we practise, lock in the food and drink. A caña is a small draft beer, around 200 ml — the default order in Spain. Ask for a cerveza and you'll often get a confused look back; ask for a caña and the camarero already knows what to do. A tapa is a small plate, often shared. A ración is the same dish but bigger, made for the table. A tortilla in Spain is the potato omelette, not the Mexican flatbread.

Practice

Words to Remember

SpanishEnglish
comerto eat
beberto drink
compartirto share
vivirto live
abrirto open
una tapaa small dish
una racióna larger portion to share
una cañaa small draft beer
un vino tinto / blancoa red / white wine
una tortillaSpanish potato omelette
el jamóncured ham
las croquetascroquettes
las patatas bravaspotatoes in spicy sauce
las aceitunasolives
el panbread
el camarero / la camarerathe waiter / waitress

Conversation

At the bar

Marta: ¿Qué bebéis vosotros? What are you drinking?

Javi: Yo bebo una caña. I'll have a caña.

Diego: Y yo un vino tinto. And I'll have a red wine.

Sharing a tapa

Marta: ¿Compartimos una tapa de tortilla? Shall we share a tortilla tapa?

Javi: Vale, la compartimos. Sure, we'll share it.

Marta: Y unas aceitunas también. And some olives too.

Asking the waiter

Diego: Camarero, ¿abrís a las ocho? Waiter, do you open at eight?

Camarero: Sí, abrimos a las ocho de la tarde. Yes, we open at eight in the evening.

Diego: Perfecto, cenamos aquí. Perfect, we'll eat here.

Practice

Recall

Type the Spanish for each English meaning. Leave a row blank if you draw a blank — that counts as a miss.

  1. I live
  2. I share
  3. you all eat
  4. I eat
  5. I drink
  6. a small dish (tapa)
  7. a small draft beer
  8. the waiter
  9. a larger portion to share
  10. they eat
  11. a red wine
  12. we share
  13. you (informal) eat
  14. he/she eats
  15. we drink
  16. we eat
  17. we live

Practice

Translation Exercise

Translate each English sentence into Spanish.

Question 1 of 8

0/0 so far

Do you (informal) drink beer or wine?

Cultural Note

The word tapa changes meaning depending on which Spanish city you're in. In Granada, León and parts of Asturias, every drink comes with a free tapa — order a caña and a small plate of something arrives without you asking. In Madrid, Barcelona and most of Spain, tapas are paid for, ordered separately, and shared around the table. A pincho (or pintxo in the Basque Country) is a small bite usually held together with a toothpick on a slice of bread, often laid out on the bar for you to grab. A ración is the larger, table-sized portion of the same dish — order one when you're a group of four and actually hungry. Knowing the difference saves you from ordering six tapas for four people and ending up with way too much food, or worse, ordering a single ración thinking it's a starter and getting a plate the size of a frisbee.