Skip to lesson content

En el Barrio - Around the Neighborhood

Preposiciones de Lugar - Prepositions of Place

You can already say where something is in a general way: está en la plaza, hay un café aquí. This lesson teaches the words that put things in relation to each other — next to, across from, behind, between. Once you have these, your descriptions of a city stop being a list and start being a map.

The trick is small but important: most place prepositions in Spanish end in de. Al lado de la farmacia. Cerca de mi casa. Enfrente del banco. That little de links the preposition to the thing you're talking about.

Simple Prepositions

These work on their own, without de:

SpanishEnglishExample
enin / at / onEstoy en casa.
sobreon / overEl libro está sobre la mesa.
entrebetweenEntre la plaza y el parque.

You met en in Lesson 1. Sobre is what you reach for when something is sitting on top of a flat surface — a book on a table, a plate on a counter. Entre ("between") is the only common preposition of place that takes and rather than de: entre la plaza y el parque, entre tú y yo.

Relational Prepositions With De

These all end in de — they need it to attach to a noun.

SpanishEnglish
al lado denext to
enfrente deacross from
detrás debehind
delante dein front of
cerca denear
lejos defar from
encima deon top of / above
debajo deunder / below
dentro deinside (of)
fuera deoutside (of)

Two contraction rules to know on day one:

  • de + el = del. So enfrente del banco, never enfrente de el banco.
  • a + el = al. You see this baked into al lado de already (it is a + el lado de). Useful later for voy al supermercado ("I'm going to the supermarket").

Examples in context:

  • El café está al lado de la farmacia.The café is next to the pharmacy.
  • La parada del autobús está enfrente del banco.The bus stop is across from the bank.
  • Hay un parque detrás de la iglesia.There's a park behind the church.
  • Vivimos cerca del centro.We live near the centre.
  • El mercado está lejos de mi casa.The market is far from my house.
  • Hay una panadería entre el café y la farmacia.There's a bakery between the café and the pharmacy.

Combining With Estar and Hay

This is where Lessons 1, 2 and 3 click together. Pick estar when the listener already knows the thing, and hay when you're introducing it. Then attach a preposition to say where:

PatternExample
Hay + indef. + noun + prepositionHay un parque cerca de mi casa.
Definite + noun + está + prep.El parque está cerca de mi casa.
Hay + cantidad + noun + prep.Hay tres bares enfrente del cine.
Definite plural + están + prep.Los bares están enfrente del cine.

A short tour of a fictional barrio:

  • Hay una plaza en el centro del barrio. There's a square in the centre of the neighbourhood.
  • La farmacia está al lado de la panadería. The pharmacy is next to the bakery.
  • Enfrente de la farmacia, hay un café muy bueno. Across from the pharmacy, there's a really good café.
  • Detrás del café hay un parque pequeño. Behind the café there's a small park.
  • El metro está un poco lejos, pero hay autobuses cerca. The metro is a little far, but there are buses nearby.

Notice how the same little neighbourhood can be described entirely with the verbs and prepositions you already know. That's the whole point.

Practice

Words to Remember

SpanishEnglish
al lado denext to
enfrente deacross from
detrás debehind
delante dein front of
cerca denear
lejos defar from
entrebetween
encima deon top of
debajo deunder
dentro deinside
fuera deoutside
sobreon / over
delof the (m. sing.)
la esquinathe corner
el centrothe centre
la mesathe table

Conversation

Showing a friend the new street

Miguel: La panadería está al lado de tu portal. The bakery is next to your front door.

Sara: ¡Qué guay! ¿Y enfrente qué hay? How cool! And what's across the street?

Miguel: Enfrente hay un bar y un supermercado pequeño. Across the street there's a bar and a small supermarket.

Asking about the pharmacy

Carmen: ¿La farmacia está cerca? Is the pharmacy nearby?

Javi: Sí, detrás de la iglesia. Yes, behind the church.

Carmen: Vale, entre la iglesia y el parque, ¿no? OK, between the church and the park, right?

Looking for the bus stop

Pablo: Perdona, ¿hay una parada de autobús por aquí? Excuse me, is there a bus stop around here?

Ana: Sí, delante del banco. Yes, in front of the bank.

Pablo: ¿Está lejos del metro? Is it far from the metro?

Practice

Recall

Type the Spanish for each English meaning. Leave a row blank if you draw a blank — that counts as a miss.

  1. on / over
  2. in / at / on
  3. inside
  4. near
  5. across from
  6. on top of / above
  7. next to
  8. outside
  9. under / below
  10. between
  11. behind
  12. here
  13. there
  14. far from
  15. in front of

Practice

Translation Exercise

Translate each English sentence into Spanish.

Question 1 of 8

0/0 so far

Is the metro near or far?

Cultural Note

Madrileños love to describe their barrio in terms of enfrente and al lado de rather than addresses. Vivo enfrente de la panadería de toda la vida ("I live across from the lifelong bakery") tells you more about a neighbourhood than a street name ever could. The expression de toda la vida ("the lifelong one") is itself a love letter to places that have been around forever — the bar where your grandparents had their first date, the panadería that has been on the same corner since the 1950s.

A small but real warning: the preposition encima de is used a lot metaphorically in Spain — estoy encima de él does not mean physically on top of him; it means "I'm on his case" / "I'm staying on top of him". Stick with sobre or encima de la mesa when you mean a literal on top of, and you'll avoid awkward looks.